1. Vietato girare in costume
A Tropea, una delle localita turistiche di mare più note della Calabria, il sindaco ha emesso un’ordinanza che vieta di circolare o sostare a torso nudo, in costume da bagno o scalzi per le strade del paese. Ciò è permesso esclusivamente in spiaggia, ma se ci si allontana scatta il divieto e la multa, che va dai 100 ai 500 euro. Inoltre, la polizia municipale è anche autorizzata ad allontanare le persone che non rispettano il divieto.
Em Tropea, um dos destinos turísticos de praia mais conhecidos da Calábria, o prefeito criou uma lei que proíbe ficar sem camiseta, em roupa de banho, ou ficar descalços, nas ruas da cidade. É permitido apenas perto da praia, mas se nos adentramos na cidade entra a proibição e a multa, que pode custar de 100 até 500 euros. Além disso, a policia está autorizada a afastar as pessoas que não respeitam a proibição.
2. La festa del Redentore a Venezia
La festa del Redentore è una delle feste più amate dai veneziani ed anche una buona occasione per i turisti per vivere un’antica tradizione. Si festeggia sempre la terza domenica di luglio; il suo punto nevralgico è l’isola della Giudecca, ma c’è aria di festa in tutta la città. L’evento è nato per ricordare la fine della terribile peste che nel 1500 uccise quasi un terzo degli abitanti di Venezia, che all’epoca erano ben 180 mila.
A festa do Redentore é uma das mais amadas pelos venezianos e representa uma boa oportunidade para que os turistas possam reviver uma antiga tradição. Comemora-se sempre no terceiro domingo de julho; seu centro é na ilha da Giudecca, mas podemos sentir um ar festeiro em toda a cidade. O evento nasceu para comemorar o fim da terrível peste que em 1500 matou quase um terço dos moradores de Veneza, que nessa época eram quase 180 mil.
3. Biblioteca galleggiante
In principio era una barca appartenente alla mafia, che la usava per i suoi traffici di migranti. Poi le forze dell’ordine gliel’hanno confiscata e il ministero della giustizia ne ha autorizzato l’uso per attività sociali di inclusione per minori a rischio. Così, le associazioni Marcobaleno e Libera, con la partecipazione di detti minori, l’hanno trasformata in una biblioteca galleggiante, che ospiterà attività di lettura ed eventi sociali di vario tipo. Per maggiori informazioni: Link.
Em princípio era um barco da máfia, que o usava para seus tráficos de migrantes. Depois, a polícia o confiscou e o ministério da justiça autorizou seu uso para atividades sociais de inclusão para menores em situação de risco. Assim, as associações Marcobaleno e Libera, com a participação dos menores, transformaram esse barco em uma biblioteca flutuante, que vai propor atividades de leitura e eventos sociais de vário tipo. Para maiores informações: Link.
4. Vacanze gratis in Italia
Volete farvi una vacanza in Italia ma il cambio dell’euro vi spaventa un po’? Ecco la proposta che fa per voi. A Belluno, nelle Dolomiti del Veneto, la Dolomiti Maadness ha creato un concorso, chiamato ‘Recharge in Nature in the Heart of the Dolomites’, che mette in palio una vacanza gratis, “cinque giorni di totale disconnessione”, per quelli che sono disposti a spegnere per cinque giorni, a settembre, computer e telefonino. La vacanza prevede diverse attività di salvaguardia del territorio in colloborazione con la popolazione residente. Le iscrizioni vanno fino al 9 agosto: Link.
Querem ir de férias para a Itália, mas a cotação do euro é assustadora? Eis a proposta perfeita para vocês. Em Belluno, nas montanhas Dolomites do Veneto, a Dolomiti Maadness criou um concurso, chamado ‘Recharge in Nature in the Heart of the Dolomites’ em que é possível ganhar “cinco dias de total desconexão”, para os que estão prontos para desligar o telefone e computador por cinco dias, em setembro. A estadia prevê diversas atividades de proteção/ conservação do território, em colaboração com a população local. As inscrições estão abertas até o dia 9 de agosto: Link.
5. Cent’anni e non sentirli
“Cent’anni e non sentirli” è il titolo del nuovissimo rapporto Istat sulla longevità. Ne risulta un quadro che mette l’Italia al primo posto in Europa, insieme alla Francia, per numero di centenari e ultra-centenari. In dieci anni, dal 2009 a oggi, il numero di persone che hanno compiuto 100 anni è passato da 11 mila a oltre 14 mila, nell’84% dei casi si tratta di donne. Tra questi 14 mila, 1.112 hanno raggiunto e superato i 105 anni (87% donne) e 125 hanno raggiunto e superato i 110 anni (100% donne).
“Cem anos e tudo bem” é o título do último relatório Istat sobre a longevidade. O que resulta é um quadro que coloca a Itália em primeiro lugar na Europa, junto com a França, relativamente ao número de pessoas com cem anos ou mais. Em dez anos, desde o 2009 até hoje, o número de pessoas que chegaram a 100 anos passou de 11 mil para mais de 14 mil; em 84% dos casos trata-se de mulheres. Entre estes 14 mil, 1.112 chegaram a 105 anos ou mais (87% de mulheres) e 21 chegaram aos 110 ou mais (100% de mulheres).